Синонимы к слову юмор

Найдено 16 синонимов. Если их недостаточно, то больше можно найти, нажимая на слова.

Синонимы к слову юмор
Синоним
На англ
Популярность
1
oxymoron
1297
2
joke
191
3
joke
171
4
mockery
153
5
paradox
147
6
irony
147
7
waste
145
8
sarcasm
129
9
satire
124
10
wit
104
11
parody
104
12
comedy
102
13
mockery
97
14
humorok
97
15
comic
81
16
derision
76

Значение слова юмор – (анг. humor) м. 1) а) Добродушный смех, незлобивая насмешка. б) Отношение к чему-л., проникнутое таким настроением. 2) а) Прием в произведениях литературы и искусства, основанный на изображении чего-л. в комическом, смешном виде. б) Совокупность художественных произве

Морфологический разбор слова юмор

Часть речиИмя существительное
Морфологические признаки
  • единственное число
  • именительный падеж
  • неодушевленное
  • мужской род
Варианты грамматических значений
  • юмор
  • юмора
  • юмору
  • юмор
  • юмором
  • юморе
  • юморы
Падеж Единственное число Множественное число
Именительный юмор юморы
Родительный юмора юморов
Дательный юмору юморам
Винительный юмор юморы
Творительный юмором юморами
Предложный юморе юморах

Слово ❝юмор❞ в русской литературе

Ядреной и крутой ругани великоруссов, от которой дух в груди спирает и глаза на лоб лезут, не слышно, – ее заменяет меткий юмор, щедро украшающий речи
Горький Максим “Ярмарка в Голтве“
Ей нравился Диккенс, и она очень легко схватывала его светлый юмор, но бытовые английские черты были ей чужды и непонятны
Куприн Александр Иванович “Яма“
Если поминки, начинаясь на торжественно-печальной ноте, потом раскручиваются в балдеж, что соответствует бренности всего сущего, то на свадьбах нервное театральное веселье и тщедушный двусмысленный юмор скатываются на грань истерики и мордобоя
Погодин Радий Петрович “Я догоню вас на небесах“
Она действительно очень хорошо целовалась, но без всякого любовного чувства, скорее с чувством юмора. Я тоже не захотел отстать от товарищей и, замирая от страха, так как еще никогда в жизни не целовался, посвистел Зойке
Катаев Валентин Петрович “Юношеский роман“
Большинство этого обильного и мусорно собранного материала прошло мимо наивной души Александрова, но Генрих Гейне, с его нежной, страстной, благоуханной лирикой, с его живым юмором, с этой сверкающей слезкой в щите, – Гейне пленил, очаровал, заворожил впечатлительное жадное сердце шестнадцатилетнего юноши
Куприн Александр Иванович “Юнкера“
Левант с юмором стал поглядывать на хмурого, подтянутого Налымова
Толстой Алексей Николаевич “Эмигранты“
В те далекие времена, когда Жорж жил в Париже и мы все часто встречались с ним, он был молчаливым молодым человеком, плохо понимавшим юмор, так что иногда из-за этого его общество становилось стеснительным
Газданов Гайто “Эвелина и ее друзья“
Кошка – это так, для юмора, а вот какие научные неточности? Но Гинзбург спешил
Беляев Александр Романович “Чудесное око“
Несмотря на тяжелый труд свой, жизнь без мужа и неудачу со старшими сыновьями, Пронина отличалась редкой жизнестойкостью и тем особенным юмором, в котором есть и что-то детское и какая-то неуловимая «подковырка»
Фадеев Александр Александрович “Черная металлургия“
От старого Престо новый сумел получить в наследство всю силу юмора, несмотря на то, что новый его физический облик не имел никакого комического уродства
Беляев Александр Романович “Человек, нашедший свое лицо“
Харченко сам за словом в карман не лазил и в свою очередь вышучивал тестя с хохлацким юмором. Иногда эти словесные ратоборства принимали опасную форму, и вступалась уже Анфуса Гавриловна
Мамин-Сибиряк Дмитрий Наркисович “Хлеб“
Словарь синонимов